Expresión dos Balcáns empregada para dicir 'Quéroche'; a tradución é 'Sostéñote como quen sostén un pouco de auga nas mans'. Mireia Sallarès explica que é toda unha metáfora do acto de amar: Con pouca auga non fas nada, e con moita tampouco porque escorrerá entre as mans; se pechas de máis a man ou se a abres a auga caerá fóra, pero en calquera caso o certo é que sempre te mollarás.
Ningún comentario:
Publicar un comentario